您的位置首页百科知识

怒而飞 其翼若垂天之云 翻译

怒而飞 其翼若垂天之云 翻译

的有关信息介绍如下:

这句话的意思是:当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

出处:《庄子·逍遥游》

选段:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

译文:

北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

怒而飞 其翼若垂天之云 翻译

扩展资料:

《逍遥游》主要宣扬虚无主义和绝对自由主义的庄子哲学思想,表现了作者追求绝对自由的人生观。文中认为世间万物皆“有所待”,即都要受到时间、空间等各种因素限制,只有“至人”始能“无待”,与大自然化而为一,达到“无己”境界,在“无何有之乡”里获得绝对自由,无往而不逍遥,随遇而能自安。

文章从开始到“至人无己,神人无功,圣人无名”(道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,“神人”没有功绩心,“圣人”没有名望心),正面阐述这一思想,除分别举例加以证明,并作进一步发挥。全文构思开阔,想象奇特,文笔汪洋恣肆,既变化超脱又咄咄逼人,语言富于节奏感,具有浓厚浪漫主义色彩。