您的位置首页百科知识

“地狱少女”三鼎主题曲的日文和中文歌词

“地狱少女”三鼎主题曲的日文和中文歌词

的有关信息介绍如下:

“地狱少女”三鼎主题曲的日文和中文歌词

主题曲:月华 -tsukihana- 日文歌词: 暗と游ぶ星たちが 爱を呗い焼き尽くした 罚を灯し雏菊の 梦に寄り添う爪のあと 唇から唇へと伝い その温もりはどこへ たどり着く当てはないのに… 贵方でなくちゃ満たせない 私じゃなきゃ许せなかった だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ 饲い杀しなら救われる でも见事に键は外れて 私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 嘘を抱いた华 冷めた指で见透かして 触れて だけど汚さないで 振り返るとひとひらの 羽が焦げ付く茨道 幻なら幻を爱して 明日でさえ舍てられる 恐れる理由を教えて 贵方がなくちゃ生きられず 朽ちる夜を追いかけたのは 私をすべてその腕へ 夺い上げて欲しかったから けど静寂に包まれる 规则的ないやしいことを ふざけた部屋で天罚を数えている 耳をふさいで 贵方でなくちゃ満たせない 私じゃなきゃ许せなかった だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ 饲い杀しなら救われる でも见事に键は外れて 私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟 嘘を抱いた华 中文歌词: 与暗夜共舞的群星们 颂吟着爱燃烧殆尽 照亮了惩戒的稻火堆 是嵌如梦境的爪痕 从唇间传递的 那份温情将去往何处 分明连去向都无可适从 若非为卿 无以乱怀 若非是妾 无可原谅 妾但且凭 这双纤足 战战兢兢 挣扎立起 死于卿之眷养 方得解救 出乎意料 枷锁消淤无影 妾仿佛是 为可求着 一座鸟笼而陷入迷狂的幼鸟 以己身怀抱谎言的花儿 借冰凉的指尖看透 凭碰触却无法玷污 回眸一弊 已是一片 飞羽燃尽的荆棘之路 若是幻影 则与这幻影相恋 不惜舍弃明朝 告知妾呵须恐惧 若失去卿 无以为继 拼命追逐 枯朽之夜 将妾所有 以卿之手 剥夺殆尽 此亦妾愿 然规则中的卑微 将妾无声包裹 在密闭之屋捂起双耳 细数着来自上天的惩罚 若非为卿 无以乱怀 若非是妾 无可原谅 妾但且凭 这双纤足 战战兢兢 挣扎立起 死于卿之眷养 方得解救 出乎意料 枷锁消淤无影 妾仿佛是 为可求着 一座鸟笼而陷入迷狂的幼鸟 以己身怀抱谎言的花儿记得采纳啊