您的位置首页百科知识

日本歌手奥村初音(就是给正义的伙伴唱主题曲的那个)的一首 夏色の恋 的歌词及中文翻译,好的100分

日本歌手奥村初音(就是给正义的伙伴唱主题曲的那个)的一首 夏色の恋 的歌词及中文翻译,好的100分

的有关信息介绍如下:

日本歌手奥村初音(就是给正义的伙伴唱主题曲的那个)的一首 夏色の恋 的歌词及中文翻译,好的100分

夏色の恋 歌手 奥村初音 作词 奥村初音/Yurica 作曲 奥村初音 编曲 Sin 地味(じみ)で目立(めだ)たない女(おんな)の子(こ) なぜか突然(とつぜん) まるでドラマのように彼(かれ)と出会(であ)い ひとめぼれなんて 恋(こい)とは不思议(ふしぎ)で人生(じんせい)のすべてを変(か)える この夏(なつ)の恋(こい)に こころ焦(こ)がされて 运命(うんめい)なんかを信(しん)じてみたら 上手(じょうず)な駆(か)け引(ひ)きも 不安(ふあん)な夜(よる)も 新(あたら)しい君(きみ)への 恋(こい)の道(みち)しるべ 泣(な)き虫(むし)な君(きみ)が ずいぶんと昔(むかし)のことみたい 愚痴(ぐち)も嬉(うれ)しそうに话(はな)すから つられて笑(わら)った 恋(こい)とは不思议(ふしぎ)で运命(うんめい)を変(か)えてく魔法(まほう) この夏(なつ)の恋(こい)に こころ夺(うば)われて だんだんキレイになってく君(きみ) 失败(しっぱい)おそれないで ためらわないで 饰(かざ)らない君(きみ)なら きっと大丈夫(だいじょうぶ) この夏(なつ)の恋(こい)に こころ焦(こ)がされて だんだんキレイになってく君(きみ) 谁(だれ)よりまぶしくて 戸惑(とまど)ったけれど 君(きみ)らしくいるなら それで大丈夫(だいじょうぶ)毫不起眼的普通少女怎么会突然间如戏剧一般的与他邂逅一见钟情这样的东西是那样的不可思议 将人生完全改变在这场夏天的恋爱中 我的心被燃烧着开始相信命运之后无论是熟练的精打细算的时候还是不安的夜都变成路标 指着通向全新的你的恋爱之路软弱爱哭的你 和以前一模一样即使发牢骚也看起来好开心那么的引人发笑恋爱是不可思议的改变人生的魔法在这场夏天的恋爱中 魂不守舍渐渐变得越来越潇洒的你不要恐惧失败 不要踌躇没有经过掩饰的你是最棒的在这场夏天的恋爱中 开始魂不守舍渐渐的变得越来越优秀的你即使茫然不知所措 也比任何人都要耀眼只要保持原味的你 只要这样就足够了