“for god's sake”究竟什么意思,究竟怎么用
的有关信息介绍如下:一、
1、“for god's sake”的意思是:务必或者看在老天爷的份上
2、可以单独使用
二、纯粹的感叹:天哪!或者:看在上帝的面子上,可以直接使用例如:
For Heaven's sake; for God's sake看在老天的份上
"Oh, for god 's sake! "哦,别瞎说!
For mercy's sake; for God's sake看在同情的份上;一定
For God's sake,stop that whining!天哪!你怎麽这麽笨哪
“Oh, for God’s sake!”Parkland’s voice combined anger with disgust“啊呀呀!”帕克兰德的语气又是愤怒又是厌恶。
三、相似短语:
for God's sake 看在上帝面上, 千万, 看在老天爷份上, 务请
for sake of prep.为...起见,由于...的缘故
for fuck's sake 务必,看在老天爷份上
for the sake of fairness 为公平起见
for one's sake 看在...的份上,出于……的缘故,为了……的利益
for... sake 为了…的缘故(之好处)