下垂的蜗牛(刘在石 & 李笛) 言之命至 中文音译
的有关信息介绍如下:来源:百度刘在石吧言之命至(말하는대로)刘在锡&李笛 歌词翻译:猴子 나 스무살 적에 하루를 견디고 在我二十岁的时候,艰难地度过每天 불안한 잠자리에 누울 때면 每当不安地躺在床上时 내일 뭐하지 내일 뭐하지 걱정을 했지 担心着 明天做什么 明天做什么 두 눈을 감아도 통 잠은 안오고 即使紧闭双眼也无法入睡 가슴은 아프도록 답답할 때 每次郁闷到心都疼痛时 난 왜 안되지 왜 난 안되지 되뇌었지 我为什么不行 为什么我不行 应该成功的… 말하는 대로 말하는 대로 言之命至 言之命至 될 수 있다곤 믿지 않았지 믿을 수 없었지 不曾相信会成功,无法相信… 마음먹은 대로 생각한 대로 像决心那样 像思考那样 할 수 있단 건 거짓말 같았지 고개를 저었지 会成功的话就像谎言一样 摇摇头그러던 어느날 내 맘에 찾아온 작지만 놀라운 깨달음 后来有一天 虽然渺小但震惊的觉悟奔向了我的心 내일 뭘 할지 내일 뭘 할지 꿈꾸게 했지 明天做什么 明天做什么 应该实现梦想… 사실은 한번도 미친 듯 그렇게 달려본 적이 없었던 것을 事实上没有一次疯狂地奔跑着 말하는대로 말하는대로 될 수 있단 걸 言之命至 言之命至 会成功的.. 눈으로 본 순간 믿어보기로 했지 亲眼所见的那一瞬间应该会相信的吧 마음먹은대로 생각한대로 像决心那样 像思考那样 할 수 있단 걸 알게 된 순간 고갤 끄덕였지 当知道会成功的那瞬间 点点头 Rap마음먹은 대로 생각한 대로 像决心那样 像思考那样 말하는 대로 될 수 있단 걸 言之命至 会成功的.. 알지 못했지 그땐 몰랐지 无法知道 当时也不知道 이젠 올 수도 없고 갈 수도 없는 现在无法倒退也无法前进 힘들었던 나의 시절 나의 20대 曾艰难地我的岁月我的20岁 멈추지 말고 쓰러지지 말고 不要停止 不要跌倒 앞만 보고 달려 너의 길을 가 向着我的路勇往直前 주변에서 하는 수많은 이야기 周围人所说的故事 그러나 정말 들어야 하는 건 真应该倾听一次 내 마음 속 작은 이야기 我心中小小的故事 지금 바로 내 마음 속에서 말하는 대로 现在就在我心中 言之命至 말하는대로 말하는대로 言之命至 言之命至 될 수 있다고 될 수 있다고 所说着会成功 所说着会成功 그대 믿는다면 如果你相信的话 마음먹은 대로(내가 마음먹은대로) 像决心那样(就像我的决心那样) 생각한대로(그대 생각한대로) 像思考的那样(像你所思考的那样) 도전은 무한히 挑战是无限的 인생은 영원히 人生是永恒的 말하는대로 言之命至