我有一壶酒 足以慰风尘出自哪里
的有关信息介绍如下:简卢陟
唐代:韦应物
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
译文
可惜这《白雪》古曲,没有遇到它的知音。
我因为军事而忙碌不安,在淮海边蹉跎流离。
山涧的树上还有晨雨,山鸟在剩余的春天里鸣叫。
我有一瓢酒,可以用来慰藉奔波的生活。
扩展资料:
赏析
初读之下,韦应物这首诗可能可以理解为:你是阳春白雪,曲高和寡,而世人大多只能欣赏下里巴人,因此没有人赏识你。结果你栖栖遑遑,流落行伍。兵役结束回来后,继续没着没落,在淮海之滨蹉跎岁月,不能有所作为。于是,你栖居山涧,日日看带着朝雨的春树、听鸟的欢快鸣唱。
来吧,我这里备有酒酌,欢迎你前来。我们把酒言笑,你应能忘怀眼前的失意,在诗酒快意中重新领会生命的意义。
韦应物诗写得平淡而高古,简朴而情深动人。这首诗每一句都不啰嗦,可谓平淡而简朴,但是馀意不尽。末尾两句更是情在言外,深挚而淡雅。顺便说到,以结尾这两句为端绪加以续写,是可能接续韦诗深远意趣的。