春のかたみ 日文诗歌的假名及翻译
的有关信息介绍如下:春のかたみ歌手 元ちとせ 空(そら)を埋(う)める花(はな)のいろ春华烂漫 青空遍染 うつりにけりなわが恋(こい)妾之思恋 随风飘散やがてすべてが过(す)ぎ去(さ)るあとも时光如梭 万事皆过 あなただけを想(おも)う思君之心 今犹未变 いつか春(はる)の夕(ゆう)まぐれ春意阑珊 暮色渐浓 初(はじ)めて口(くち)づけした蒙君爱慕 颊儿绯红幻(まぼろし)のような香(かお)りの中(なか)で如梦似幻 香气氤氲あなただけを想(おも)う思君之意 天地为证求(もと)め合(あ)った哀(かな)しさよ春心百转 愁绪万千降(ふ)りしきり包(つつ)んでよ恨似春水 绵绵不断前(まえ)も见(み)えず、息(いき)も出来(でき)ず前路茫茫 气息奄奄 あなただけを想(おも)う思君之情 欲理还乱儚(はかな)い春(はる)のかたみには春梦缥缈 梦过留痕 いちばん绮丽(きれい)なわたしを妾之倩影 可留君心あなただけに、あなただけに君可记否 君可知否とどめたいと思(おも)う但为君故 惆怅至今 舞(ま)い踊(おど)る花(はな)の宴(うたげ)花雨漫天 零落如雪月(つき)は止(と)まったまま且邀明月 共此佳宴もうおそれも戸惑(とまど)いもなく 忧思已忘 踟躇不见流(なが)れゆくまま身随心动 心逐云散あなたの胸(むね)にこの身(み)を任(まか)せ愿将此身 寄于君怀私(わたし)は死(し)んでいこう妾身茕茕 独向黄泉前(まえ)も见(み)えず、息(いき)も出来(でき)ず前路茫茫 气息奄奄あなただけを想(おも)う思君之情 如磐石坚やがてすべてが过(す)ぎ去(さ)るあとも时光如梭 万事皆过 あなただけを想(おも)う思君之心 日月为鉴ああこの声(こえ)が聴(き)こえますか春思袅袅 妾独沉吟 あなたを想(おも)う声(こえ)が思君之曲 愿入君心