您的位置首页生活百科

法文翻译

法文翻译

的有关信息介绍如下:

法文翻译

二十面相少女 第16集诗歌原文 Une loi vieille et nouvelle (一个古老的又是新的法律)   Qui va se perfectionnent (它继续使自己完善)   Du fond du coeur de l'enfant (从孩子的心底)   Jusqu'à la raison suprême.(到最高的理性)附上全文:Bonne justice-Paul Eluard-(美丽的正义 保罗.艾吕雅)   C'est la chaude loi des hommes (这是人类温暖的法则)   Du raisin ils font du vin (葡萄酿造葡萄酒)   Du charbon ils font du feu (石炭燃烧成火)   Des baisers ils font des hommes (接吻创造人类)   C'est la dure loi des hommes (这是人类残酷的法则)   Se garder intact malgré (人类保护自己)   Les guerres et la misère (即使是战争和悲剧的发生)   Malgré les dangers de mort (即使是身陷绝境)   C'est la douce loi des hommes (这是人类温柔的法则)   De changer l'eau en lumière (将水变成光)   Le rêve en réalité (将梦想变成现实)   Et les ennemis en frères (将敌人变成同伴)   Une loi vieille et nouvelle (一个古老的又是新的法律)   Qui va se perfectionnent (它继续使自己完善)   Du fond du coeur de l'enfant (从孩子的心底)   Jusqu'à la raison suprême.(到最高的理性)作者是法国诗人 paul eluard,保罗·艾吕雅,法国著名超现实主义诗人。